屬於我們時代的文化媒體
0
0

#托爾金傳說故事集

「我願意接下魔戒,但我不曉得方向。」——《托爾金傳說故事集》譯者李函專訪

「我願意接下魔戒,但我不曉得方向。」——《托爾金傳說故事集》譯者李函專訪

奇幻文學鼻祖托爾金(J. R. R. Tolkien)今(2024)年逝世已超過50年,這意味著今年正好出版70周年的《魔戒》在部分國家進入公共版權領域,可自由翻譯出版,開啟各出版社之間的「魔戒大戰」。雙囍出版推出號稱台灣目前最貼近作者原意的譯本《托爾金傳說故事集》,出版新訊於2月初公布便掀起熱議,募資平台累積金額超過五百萬,更一併將譯者李函推入了大眾眼前。對他來說,翻譯《魔戒》如同參與書中角色踏上的漫漫遠征,經歷考驗、障礙、突破極限,最後還須回鄉平復自己內在的騷動。


TOP