人物 文學 《浪鳥集》譯者温若喬:我沒想過台語可以這麼清新 在近年台語文學的新浪潮裡,九歌出版社推出的泰戈爾《漂鳥集》台文版,譯者是年僅二十出頭歲的文學創作者温若喬,對台語文學來說頗有「世代交接」的意味。身兼台語詩人、譯者與推廣者等身分,讓她對於台語出版有更特別的觀察,並讓泰戈爾的文學,更輕巧靈動地降落至你我身邊。