屬於我們時代的文化媒體
0
0
為何兔子成為恐怖片裡的常客?

兔兔奇談:從可愛到可怕

為何兔子成為恐怖片裡的常客?

寵物店裡的兔子總是可愛、無邪、楚楚可憐,但在恐怖電影的製作人眼中可不是這麼一回事,一窩窩的兔子可能變成血肉模糊的駭人場景,也可已是手拿巨斧的變態殺人魔。讓人疼惜到喊「怎麼可以吃兔兔」的兔子,是怎麼成為恐怖片裡的經典要素呢?

寵物店裡的兔子總是可愛、無邪、楚楚可憐,但在恐怖電影的製作人眼中可不是這麼一回事,一窩窩的兔子可能變成血肉模糊的駭人場景,也可已是手拿巨斧的變態殺人魔。讓人疼惜到喊「怎麼可以吃兔兔」的兔子,是怎麼成為恐怖片裡的經典要素呢?

無數可愛的兔子愜意跳著、歇著,但在他們身後並非青青草原,而是一條冰冷狹長的走廊,打著燈,沒有盡頭。與他們為伍的,是一群身著紅色連身衣的複製人,若餓了他們將抓起兔子,撕咬、吞食,生吞活剝。

喬登皮爾(Jordan Peele)將兔子作為電影《我們》裡主要的恐怖要素,一來是因為他很怕兔子,「你可以從他們(兔子)的眼中看出他們有反社會人格。如果你把兔子的大腦放在人身上,他們就會是《月光光新慌慌》的殺人魔麥克・邁爾斯。」這也象徵著故事中被拋棄於地底複製人——大量繁殖作為免洗的實驗品,實驗結束後便被遺棄。

完美受害者

將兔子做為恐怖元素並非少見的例子,正因為他們看起來楚楚可憐又不帶殺傷力,成為了電影裡的完美受害者。

1987年的美國心理驚悚電影《致命的吸引力》 裡,丹的情婦為了吸引他的注意力,不斷地跟蹤、騷擾他和他的家人。既然不能傷害人,她便把想法動到了寵物兔身上,闖入他將,將兔子丟入鍋中煮熟。殘忍的行徑在當年引起來廣泛討論,甚至衍生了一個危險情人專有名詞——「煮兔子的人」(bunny boiler)。

除了作為受害人的替死鬼,兔子的無辜也常常被比喻為角色的負面處境。導演尤格・藍西莫(Γιώργος Λάνθιμος)的電影《真寵》中,安妮女王身旁總有17隻兔子,代表著她逝去的17位孩子同時,也象徵著她自己。其中一幕艾瑪・史東(Emma Stone)飾演的艾碧嘉戲謔地踩在兔子身上,兔子只能哀鳴,無力抵抗,如同她將安妮女王當作自己爬升地位的跳板,玩弄於股掌之間,這輩子只能活在宮殿裡的女王與兔子,只能任由所有人當作權力遊戲裡的棋子。


越純真越可怕

而越無辜的事物,也越適合當恐怖片裡的殺人兇手:《鬼娃恰吉》系列和《安娜貝兒》,將陪伴小孩玩耍的玩偶變成兇惡怨靈;《孤兒怨》讓童顏熟齡的連續殺人魔偽裝成楚楚可憐的小女童。

孩子擁有的純真,總讓人放鬆戒備;給予無限的寬容,把犯錯當作無心之過;可以教育,即使帶來破壞,也認為都在可承受的範圍內。但純真也意味著對於世俗道德的不理解,若將「邪惡」的想法帶入其中,就成了存粹的惡,在反差中帶來的恐懼,也讓觀眾在日常裡心生畏懼——玩死蟲子的小孩看來長大會都變殺人魔,微笑的玩偶也似乎會在深夜磨刀霍霍。

同理,往往被當作受害者的兔子,也常會成為電影裡的殺人魔。1975年,靈感自《亞瑟王傳奇》的英國喜劇電影《聖杯傳奇》裡,軍隊曾在山洞中遇上群可愛的殺手兔(Killer Rabbit),他們因為殺手兔的外表掉以輕心,差點滅團。到處飛的殺手兔、被咬斷脖子的騎士,獵奇的場景也讓這部電影成了影迷心中的「邪典電影」。

戴上兔子頭套

都市傳說「兔子男」(Bunny Man)也是讓兔子成為恐怖片常客的重要起源。

1904年的維吉尼亞州克利夫頓鎮,一輛滿載著精神病患者的車輛翻覆,讓兩名殺人犯脫逃,追捕的期間警方發現大量被人齒撕咬過的兔子屍體,認定他們以兔肉維生。

隔年,其中一位殺人犯Marcus Lawster的屍體被發現吊死在隧道橋的入口,上身赤裸被開膛,腳上綁著一張紙條,寫著「不管你多努力都不可能找到我!兔子男上。」讓這座橋成為了惡名昭彰的試膽勝地——「兔子男橋」(Bunny Man's Bridge),據說只要午夜過後進入洞穴,都會遭受兔子男殺害。

1970年10月,在這座橋附近發生50多起,聲稱被頭戴兔子頭套的「兔子男」襲擊的事件,雖然至今沒有明確的證據,但已足夠讓兔子頭套成為深植人心的恐怖印象:

《怵目驚魂28天》中給予詭譎指引的法蘭克、《禁入墳場》中被控制的孩童、《卸屍宴》中朴老師的畸形兒子,還有《怨靈》中滿島光飾演的姊姊內心所具現化的心魔⋯⋯無論是好萊塢、韓國、日本等許多國家的電影中,都能看到以兔子面具作為恐怖元素。


這也是為何戴著兔子面具的樂團「夢遊派對人」(Sleep Party People)總給人一種詭譎的形象——製作人布萊恩巴茲(Brian Batz)覺得錄製的人聲像是兔子在唱歌,因此搜尋了關鍵子「兔子」、「面具」、「毛骨悚然」,並決定以此作為夢遊派對人的形象。

請在睡前點播首夢遊派對人的〈I'm Not Human at All〉,讓鬆軟而奇異的樂音伴你入睡,兔子男將會成成為夢遊仙境的兔子,領著你走入恐怖故事的世界。


It's not your fault 這不是你的錯
It's my own fault 這不是我的錯
I'm not human at all 我不是個人類
I have no heart 我沒有心

|延伸閱讀|

➤ 訂閱實體雜誌請按此
➤ 單期購買請洽全國各大實體、網路書店

VERSE致力於挖掘台灣文化,請支持我們正在進行的第三年訂閱計畫,一起記錄與參與台灣的文化改變。

Mion/文字 編輯/郭璈 核稿/郭璈
Mion/文字 編輯/郭璈 核稿/郭璈 圖片/Unsplash
Mion/文字 編輯/郭璈 核稿/郭璈 圖片/Unsplash
Mion/文字 編輯/郭璈 核稿/郭璈 圖片/Unsplash
文字/Mion 編輯/郭璈 核稿/郭璈 圖片/Unsplash
文字/Mion 編輯/郭璈 核稿/郭璈 圖片/Unsplash
文字/Mion 編輯/郭璈 核稿/郭璈

回到專題:兔兔奇談:從可愛到可怕

VERSE VOL. 26 歡迎來到美術館VERSE VOL. 26 歡迎來到美術館
  • 文字/Mion
  • 編輯/郭璈
  • 核稿/郭璈
Mion

Mion

讀的是食物設計,寫的是影劇,做的是Podcast。曾任《VERSE》聲音部編輯,畢業於米蘭工設學院。嘗試著各種說故事的方式。


TOP